外貿(mào)基礎(chǔ)知識(shí):出口洽談的受盤及還盤函電_其他外貿(mào)知識(shí)_外貿(mào)知識(shí)網(wǎng)

接受是受盤人無條件地同意發(fā)盤人在發(fā)盤中提出的交易條件的肯定表示。

外貿(mào)基礎(chǔ)知識(shí):出口洽談的受盤及還盤函電_其他外貿(mào)知識(shí)_外貿(mào)知識(shí)網(wǎng)

構(gòu)成法律上的一的項(xiàng)有效接受,其必備條件包括起來有以下四項(xiàng):(1)接受必須由特定的人作出;(2)接受必須以某種方式明確表示出來;(3)接受必須在發(fā)盤有效期內(nèi)送達(dá)發(fā)盤人;(4)接受必須與發(fā)盤相符。合同的成立,以受益人的接受為重要標(biāo)志,擬寫接受函電,必須在核對(duì)無誤的情況下,方可發(fā)出該接受函電,因?yàn)槌蜂N一項(xiàng)已生效的接受,無異于撤銷一項(xiàng)已成產(chǎn)立的合同,而合是不得為一方當(dāng)人擅自撤銷的。

定購(gòu)電子產(chǎn)品

感謝你方1991年10月15日來信及你公司所附的目錄及價(jià)格單。研究了這些冊(cè)子后,我們對(duì)你方產(chǎn)品的品質(zhì)及規(guī)格很滿意,同時(shí)已知對(duì)于價(jià)值5萬英鎊的訂單你方將給予5%的折扣。因此,我們現(xiàn)隨函附上第6784號(hào)購(gòu)貨訂單一份。訂購(gòu)一批你方的電子產(chǎn)品,金額為5300英鎊。請(qǐng)即期裝運(yùn)此貨,因?yàn)槲覀兗毙?。一俟得到你方?duì)此訂貨的確認(rèn),我們將通知我方銀行,即上海分行開立以你方為受益人的,不可撤銷的信用信。你們可能會(huì)感興趣地得知,我們對(duì)兒對(duì)電子產(chǎn)品的需求量很大。如果船貨能達(dá)到我們預(yù)期要求,大量訂貨隨之而來。請(qǐng)對(duì)這種訂貨給予及時(shí)仔細(xì)的注意。盼早復(fù)。

還盤是受盤人對(duì)發(fā)盤提出的條件不完全同意而提出添加、限制或其它更改的表示。

還盤把當(dāng)人的關(guān)系顛倒了過來,因還盤實(shí)質(zhì)上是受盤人對(duì)發(fā)盤拒絕后,以發(fā)盤人的身份作出的一項(xiàng)新發(fā)盤。一項(xiàng)發(fā)盤經(jīng)還盤后,還盤人(原受盤人)就成為這項(xiàng)新發(fā)盤的受盤人。原發(fā)盤的效力經(jīng)還盤后終止。還盤函電的擬制,必須按照有關(guān)規(guī)則進(jìn)行,否則,就構(gòu)不成一項(xiàng)新的有效發(fā)盤。

謝謝你們對(duì)標(biāo)題下的自行車報(bào)價(jià)的來信。

我們雖然贊賞你們自行車的質(zhì)量,但價(jià)格太高不能接受請(qǐng)參閱89SP-754號(hào)銷售確認(rèn)書,按此銷售書我方訂購(gòu)了相同牌號(hào)的自行車1000輛,但價(jià)格比你方現(xiàn)報(bào)價(jià)格低10%,自從上次訂購(gòu)以來,原材料價(jià)格跌落很多,這里你們自行的零售價(jià)也下跌了5%。接受你方現(xiàn)時(shí)的報(bào)價(jià)意味道著我們將有巨大虧損,更不用談利潤(rùn)了。

然而如果你們至少降價(jià)1.5%,我們非常愿意向你方續(xù)訂。否則,我們只能轉(zhuǎn)向其他供應(yīng)者提出類似需求。

我們希望你們認(rèn)真考慮我方建議,并及早答復(fù)我方。

SPECIMEN:ASKINGFORLOWERINGTHEPRICE

DearSirs,

RE:COUNTER-OFFERFORBICYCLES

Thankyouforyourletterabouttheofferforthecaptionedbicycles.Althoughweappreciatethequalityofyourbicycles,theirpriceistoohightobeacceptable.ReferingtotheSalesConfirmationNo.89SP-754,youwillfindthatweordered1000bicycleswithsamebrandasperthetermsandconditionsstipulatedinthatSalesComfirmation,butthepricewas10%lowerthanyourpresentprice.Sineceweplacedthelastorder,priceforrawmaterialshasbeendecreasedconsiderablely.Retailingpriceforyourbicyclesherehasalsobeenreducedby5%.Acceptingyourpresentpricewillmeangreatlosstous,letaloneprofit.Wewouldliketoplacerepeatorderswithyouifyoucouldreduceyourpriceatleastby1.5%.Otherwise,wehavetoshifttotheothersuppliersforoursimilarrequest.Wehopeyoutakeoursuggestionintoseriousconsiderationandgiveusyourreplyas

soonaspossible

yourstruely

留言與評(píng)論(共有 0 條評(píng)論)
   
驗(yàn)證碼: